sexta-feira, fevereiro 25, 2005
...the only reason for the motion and beat of the heart.*
Edward Hopper, Corn Hill (Truro, Cape Cod), 1930
The Dunes in Truro
A girl walks up the dunes with the aid of a cane, trying not to get sand in her heart. All around her, very beautifully, houses fall in the ocean and disappear. At least one thing is being prevented. The creeping mountains reconstitute. They are moving in some direction. It is like surfing, but very slowly. William Harvey discovered the circulatory system in 1616. It must therefore be concluded, he wrote, that the blood in the animal body moves around in a circle continously, and that the action of function of the heart is to accomplish this by pumping. This is the only reason for the motion and beat of the heart.
Sarah Manguso, The Captain Lands in Paradise, 2004
Exercício #1.5
As Dunas em Truro
Uma rapariga caminha sobre as dunas com a ajuda de uma cana, tentando que não lhe entre areia no coração. À sua volta, de forma muito bela, as casas caem no oceano e desaparecem. Pelo menos algo está a ser prevenido. A reconstituição das montanhas rastejantes. Elas movem-se nalguma direcção. É como surfar, mas muito lentamente. William Harvey descobriu o sistema circulatório em 1616. Deve-se assim concluir, escreveu, que o sangue no corpo do animal movimenta-se continuamente em círculo e que a função da acção do coração é conseguir isto, bombeando. Esta é a única razão para o movimento e o bater do coração.
mera hipótese de tradução de Sandra Costa
Edward Hopper, Corn Hill (Truro, Cape Cod), 1930
The Dunes in Truro
A girl walks up the dunes with the aid of a cane, trying not to get sand in her heart. All around her, very beautifully, houses fall in the ocean and disappear. At least one thing is being prevented. The creeping mountains reconstitute. They are moving in some direction. It is like surfing, but very slowly. William Harvey discovered the circulatory system in 1616. It must therefore be concluded, he wrote, that the blood in the animal body moves around in a circle continously, and that the action of function of the heart is to accomplish this by pumping. This is the only reason for the motion and beat of the heart.
Sarah Manguso, The Captain Lands in Paradise, 2004
Exercício #1.5
As Dunas em Truro
Uma rapariga caminha sobre as dunas com a ajuda de uma cana, tentando que não lhe entre areia no coração. À sua volta, de forma muito bela, as casas caem no oceano e desaparecem. Pelo menos algo está a ser prevenido. A reconstituição das montanhas rastejantes. Elas movem-se nalguma direcção. É como surfar, mas muito lentamente. William Harvey descobriu o sistema circulatório em 1616. Deve-se assim concluir, escreveu, que o sangue no corpo do animal movimenta-se continuamente em círculo e que a função da acção do coração é conseguir isto, bombeando. Esta é a única razão para o movimento e o bater do coração.
mera hipótese de tradução de Sandra Costa
terça-feira, fevereiro 22, 2005
para o Nicolau neste seu dia*
[chuva] sobre as pétalas das magnólias
espalhadas pelo chão, o céu cinzento de
onde a luz se escapa: porventura uma voz
ausente é a guardiã de todas as nuvens
Sandra Costa
[chuva] sobre as pétalas das magnólias
espalhadas pelo chão, o céu cinzento de
onde a luz se escapa: porventura uma voz
ausente é a guardiã de todas as nuvens
Sandra Costa